Hi! How would you translate:
Hay un error en la fecha. El mes no termina en 31 días.
There is an error in the date. The month end is not the 31st.
thanks!
danii
Hi! How would you translate:
Hay un error en la fecha. El mes no termina en 31 días.
There is an error in the date. The month end is not the 31st.
thanks!
danii
Hey Dani,
Your translation is ok, another way would be...
There is an error in the date. The month does not end the 31st.
N.
Ustedes dos están en el buen camino:
The end of the month is not the 31st.
Prefiero: The last day of the month is not the 31st.
The month does not end on the 31st.
Last edited by mariaklec; 08-13-2010 at 08:21 PM.
Possibilities: The month's end is not on the 31st. or The month does not have 31 days.
"the month's end" tiene problemas
Normalmente en este caso se diría "the end of the month". Inglés usa 's con nombres más que con cosas. Y también, "the end of the month" significa "fin de mes" más que el último día del mes.
Some information on possessive forms: taken from an English Grammar page h ttp://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/possessives.htm Possessive Forms -Many writers consider it bad form to use apostrophe s possessives with pieces of furniture and buildings or inanimate objects in general. Instead of [the desk's edge] (according to many authorities), we should write [the edge of the desk] and instead of [the hotel's windows] we should write [the windows of the hotel.] In fact, we would probably avoid the possessive altogether and use the noun as an attributive: [the hotel windows.] This rule (if, in fact, it is one) is no longer universally endorsed. We would not say [the radio of that car] instead of [that car's radio] (or the [car radio]) and we would not write [the desire of my heart] instead of [my heart's desire.] Writing [the edge of the ski] would probably be an improvement over [the ski's edge,] however. -For expressions of time and measurement, the possessive is shown with an apostrophe -s: [one dollar's worth,] [two dollars' worth,] [a hard day's night,] [two years' experience,] [an evening's entertainment,] and [two weeks' notice] (the title of the Hollywood movie nothwithstanding). Dennis
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)