+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Tocarle a uno

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    292
    Rep Power
    261

    Default Tocarle a uno

    The sentence:

    Me tocó hacer de Director y en ello estoy todavía

    and my attempt:

    It fell to me to act as a Director and I keep still the job.

    or

    It was my turn to act as a Director and I keep still the job.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    292
    Rep Power
    261

    Default Re: Tocarle a uno

    ... and I still keep the job

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: Tocarle a uno

    ...and I still have the job

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    292
    Rep Power
    261

    Default Re: Tocarle a uno

    Thank you m.
    So, It was my turn to act ...and I still have the job

  5. #5
    Contributing User gise1984's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    166
    Rep Power
    284

    Default Re: Tocarle a uno

    Just one question... Why do you say "It was my turn to act..." instead of just "I had to act..."? I'm just asking, because I would've used the second one, but maybe I'm wrong...!!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: Tocarle a uno

    There is some ambiguity in interpreting the original statement.

    Me tocó could be it was my turn or it fell to me, and these are not exactly the same. It was my turn suggests that the job rotated among a group, and it fell to me suggests that there was some compelling reason why I, and no one else, had to take on the job.

    I had to do it doesn't convey either of these subtleties, it suggests obligation without hinting at the circumstances.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    292
    Rep Power
    261

    Default Re: Tocarle a uno

    I'm not the author of the sentence, but I think he said it in a way that could mean obligation and even pride as no one else could do the job.
    So I hesitate between I had to and it fell to me.

    Thank you very much for your help.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •