Estimados quiero poner una frase tipo slogan que diga (aunque parezca una frase rara, la voy a decir exacta para no tener dudas despues):
"Motor de simulaciones de Monte Carlo para la estimación de la Incertidumbre"
Tengo alguna duda, pongo opciones, si hay mejores formas agradezco la digan:
Monte Carlo simulator engine to Uncertainty estimation
Monte Carlo simulator engine for Uncertainty estimation
Más allá del "to" o "for" tengo dudas si "simulator engine" es correcto (aunque me gusta más) o debería poner "simulation engine".
Estamos hablando de un software que hace dichas simulaciones.