+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Como digo guion del medio en ingles?

 
  1. #1
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1273

    Default Como digo guion del medio en ingles?

    Me gustaria saber como se dice guion del medio y guion bajo en ingles? Especialmente cuando se trata de una casilla de correo electronico.
    Podrian anotarme la fonetica tambien??

    Gracias!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1032

  3. #3
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1273

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    Buenisimo! muchas gracias! Ahora veo los links!

  4. #4
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    El guion del medio puede ser hyphen si es corto (-) si es largo () es dash (raya en castellano).

    El guion bajo es underscore.

    Wikipedia: The underscore [ _ ] (also called underbar, understrike, low line, or low dash)...

    Para la pronunciación puedes oirla en Underscore - Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary
    Last edited by Cotty; 12-27-2010 at 11:15 AM.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1032

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    I thought guión was hyphen, guión medio was dash, and guión bajo was underscore.

  6. #6
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    Well, the problem is that in traditional Spanish grammar there is no such thing as guion medio nor guion bajo. But, not wanting to get into a different discussion, I accepted PIM's guion medio term (which you will also find in many sites on the net) for the sake of giving her a quick answer to her question.

    According to the RAE's signos ortográficos there are only two:

    Guion (-)= hyphen
    Raya () = dash

    Underscore is the old typewriter character to underline words, which took other uses with computers and word processors, and is not considered a signo ortográfico.


    Also, no more accent mark in guion, believe or not, according to the new RAE modifications issued Dec. 2010. Will look for the link to those modifications and post it here sometime.
    Last edited by Cotty; 12-13-2011 at 10:15 PM.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1032

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    No accent? It should be one syllable? Interesting.
    Happy Holidays, Cotty!

  8. #8
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: Como digo guion del medio en ingles?

    Ty mariak. Same to you

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ¿Cómo digo bucaneras en inglés?
    By PIM in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 02-13-2014, 01:23 PM
  2. ¿Cómo digo hombreras en inglés?
    By PIM in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 6
    Last Post: 02-07-2014, 03:29 PM
  3. Como lo digo......
    By PIM in forum Spanish Language Topics
    Replies: 14
    Last Post: 01-11-2013, 12:08 PM
  4. Como digo esto en inglés?
    By FirstChildren in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 08-19-2010, 12:33 PM
  5. como traducir medio escrito?
    By CECIYJUANI in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 08-08-2008, 06:12 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •