greetings translators, im translating (spanish to english) a brochure for a boichemestry company, and Im a little bit confused with the following sentences:
1) ESTAMOS DONDE TENEMOS QUE ESTAR
2) LLEGAMOS DONDE DEBEMOS LLEGAR
for number 1 I was thinking maybe " WE ARE WHERE WE HAVE TO BE" or...we are where we are supposed to be?? I don't even know if it is gramatically correct, and i've read it so many times it doesn't even make sense to me anymore
and for number 2 all I have is "we get to where we have to get to"...
help?