No diga cuántos tiene, no preste lo que tenga, no cuente cuánto gana, no crea lo que oiga, no se haga el 'avispao', coma callao.
¿Qué significan las dos últimas frases?
No diga cuántos tiene, no preste lo que tenga, no cuente cuánto gana, no crea lo que oiga, no se haga el 'avispao', coma callao.
¿Qué significan las dos últimas frases?
No se haga el avispao (pronunciación regional de "avispado") >> avispado = despierto, agudo, vivo (smart, clever)
Coma callao (pronunciación regional de "callado") >> callado = en silencio (quiet)
Yes, avispao is someone who thinks is more clever than everybody else.
Coma callao roughly means not to tell, broadcast, or even brag about something you are doing.
Last edited by Cotty; 04-30-2011 at 12:30 AM.
Now that I've been told, it seems obvious. But I never would have figured it out on my own. Thank you.
You are very welcome gernt. Was wondering were you were. Haven't seen you around here for a while
Es usted muy amable, Cotty. Cuando la vida está totalmente volada, no es posible hacer todo. Recibo mi ración de español todos los días de clientes y por enseñar ESL. Pero reviso el foro y aprendo muchas frases interesantes,
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)