I'm fine with "thank you for you message", but I'm having trouble with the grammar involving "arriving" and "heart"..would appreciate a translation of this phrase. Thank you very much
gracias por tu mensajito me llego al corazon
I'm fine with "thank you for you message", but I'm having trouble with the grammar involving "arriving" and "heart"..would appreciate a translation of this phrase. Thank you very much
gracias por tu mensajito me llego al corazon
this seems to say "I arrive myself to the heart", but what does this mean??? Is it an expression?
"I arrive myself to the heart" makes no sense. You can say: It touched my heart.
Thank you for your message; it touched my heart.
Thanks for the message; it touched my heart.
Regards,
Last edited by Xóchitl L.; 05-13-2011 at 10:06 PM.
Thank you, I appreciate your answer
You are welcome.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)