Hola gente
Siempre encuentro en documentos, muchas veces legales, la expresion
"de cara a"
Esto tiene un significado, o siempre depende del contexto.
Seria "ahead of" o "regarding", por ejemplo
Gracias in advance
j
Hola gente
Siempre encuentro en documentos, muchas veces legales, la expresion
"de cara a"
Esto tiene un significado, o siempre depende del contexto.
Seria "ahead of" o "regarding", por ejemplo
Gracias in advance
j
Hola J! Para mí es más "facing" o "regarding"/"in regard to". Habla de posición (en relación al espacio) y no al tiempo (que sería el "ahead of").
Aquí aparece esta info.:
El DRAE y el Diccionario CLAVE ofrecen otra definición para esta palabra:
1. loc. prepos. En relación con.En lo personal siempre pensé que se refería al advenimiento de un evento próximo a venir. Probablemente porque aquí se usa casi siempre en casos de eventos futuros, así:
De cara a la cumbre que se celebrará...
De cara a un viaje largo...
Chávez reestructura el PSUVE de cara a las presidenciales de 2012.
Elecciones primarias de cara a las parlamentarias agitan a Venezuela.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)