Hola
necesito ayuda con una traduccion de español a ingles.
como se dice en ingles: los limites solo existen en tu mente
-limits exist only in your mind
o
-limits only exist in your mind
gracias
Hola
necesito ayuda con una traduccion de español a ingles.
como se dice en ingles: los limites solo existen en tu mente
-limits exist only in your mind
o
-limits only exist in your mind
gracias
yo iria por la segunda opciòn y usarìa on en vez de in
Ernestoeldue I would go with the second option, "Limits only exist in your mind". It would not be "on" your mind, because of the way the phrase is.
Gracias! Thanks!
That is correct "limits only exist in your mind". You can also phrase it like this "You are only bound by the limits of your mind".
A mi particularmente me gusta la 2da opción.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)