Alguien sabe por qué decimos "cada dos por tres" cuando nos referimos a que algo sucede con bastante frecuencia? De dónde viene esta frase?
Y lo mejor que encontré en inglés es "now and then". Alguien tiene una opción mejor?
Alguien sabe por qué decimos "cada dos por tres" cuando nos referimos a que algo sucede con bastante frecuencia? De dónde viene esta frase?
Y lo mejor que encontré en inglés es "now and then". Alguien tiene una opción mejor?
Hi analaura! We sometimes emphasize that something happens quiet frequently by saying " every two or three minutes " as in, "He's in my office every two or three minutes..." or as my mama used to say "Go outside and play and stop running in and out every two or three minutes!"
Some other things that come to mind: "comes and goes" (irregularly); "like clockwork" (regularly); "all the time" (frequently and fairly regularly);
"off and on"
I'll try to think of some others!
Last edited by vicente; 07-23-2013 at 07:47 PM.
vicente
thank you Vicente! yes, those might work very well here
Hola analaura!
Yo creo que en ingles seria "every other minute". Pero no estoy segura.
Calculo que el origen de la frase son las matematicas, utilizandose una operacion aritmetica como la multiplicacion para demostrar que algo se hace muy seguido.
Hola,
Busqué el origen de la expresión y encontré lo que Mariac mencionó.
Saludos
Es interesante saber de dónde provienen ciertas expresiones, más allá de saber su equivalente en otro idioma. Gracias todos
Interesante discusión. No sabía que su orígen derivaba de la multiplicación; hubiera jurado que era probalístico: de un universo de 3, 2 veces ocurre. ¡Muy frecuente!
Otra frase que me intriga es "por H o por B, no lo hice" nunca supe si se trataba de B o V.
Pim, es buena esa teoría probabilística... me parece que es más lógico... Será ese el verdadero origen?
Y lo de "por H o por B", tenés razón, podríamos buscar qué encontramos con esta frase.
Hi,
Que bueno la cuestión de la frase por H o por B. Es verdad que podríamos ni siquiera saber si es B o V, aunque a priori suponemos que es B. Esto es lo que encontré:
Origen de la expresión "Por H o por B..."
Cuando empleamos el uso "Por H o por B" estamos explicando que por diferentes motivos ha ocurrido algo. Por ejemplo "Por H o por B llegué tarde".
El origen de esta expresión viene de la dificultad que siempre hemos tenido para la ortografía, especialmente en nuestra edad escolar, donde más de uno se ha llevado una mala calificación por errar en un examen el uso de estas letras y ha llegado a casa diciendo "Por H o por B me han suspendido". En nuestros días la empleamos de forma más amplia.
Podemos encontrar expresiones similares a ésta, por ejemplo: "Por H o por V", "Por X o por Y" que vienen a significar lo mismo.
Gracias diegonel por tu aporte, por X o por Y no la había escuchado. De cualquier manera, seguimos sin poder saber con exactitud si se trata de B o V.
Tantas frases que uno utiliza a diario me pregunto si harán historia como las que hicimos referencias anteriormente.
Creo que algunas frases se mencionan Al tun tun (y aquí volvemos a reanudar la discusión)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)