por favor pido por mi familia quenose (not sure if one word or 2 words) angustien america(?)
Thank you.
por favor pido por mi familia quenose (not sure if one word or 2 words) angustien america(?)
Thank you.
Hey Paker, we need more context and I am not sure about the Spanish words but I am going to give it a try
Please, I pray for my family not to worry in America
Last edited by SandraT; 05-07-2007 at 01:55 PM.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
I don't understand what do you want exactly. Do you want to be sure that the sentece in spanish has sense?
If you want the sentece in spanish, it will be:
Pido, por favor, que mi familia no se angustie en America.
Pido, por favor, que mi familia no esté angustiada(preocupada) en America.
If they are worried about you, and they live in America, the sentece will be:
Pido, por favor, a mi familia en América que no se angustie (preocupe) por mi.
Hope it will help
Melissa
Thank you for your replies. I have a very young man in my prison Bible study who speaks little English, but continues to come. I ask every inmate to write a prayer request (so that I can have something to pray about for them) on the attendance sheet. I believe he is asking me to pray for his family. I don't speak Spanish at all, and didn't even know it was not a complete sentence. Thank you again.
ok Paker, so it's the translation I wrote before
I pray for my family not to worry in America.
I guess his family is in America and he is someplace else, right?
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)