Well, I'm not sure what "Pinche" means, but what i do know is "Pinche Mamone" means F***ing c**k sucker, but again, "Pinche" might not mean any of that.
Well, I'm not sure what "Pinche" means, but what i do know is "Pinche Mamone" means F***ing c**k sucker, but again, "Pinche" might not mean any of that.
Hi Michelle,
I'm from Guatemala and there we use "pinche" in a derogatory or disparaging way, to describe something we don't care much for.
But as many countries as there are, you can find many meanings on each one of them.
E.g. él se fue en su pinche auto (he drove away and left in his "pinche" car)
You're married to him.. I dont understand why you cant just ask your husband what it means. And in the Mexican community it means "fucking".. Sort of a filler word. But if his Spanish is from a country other than Mexico then it may be different
Since you did not mention where your husband is from it is difficult to know how he feels about what he says to you. In Mexico I have never heard the work pinche made in a positive tone and it often could be translated as "fucking" but I have heard it applied to children (just as in English we may call them little monsters or the like), so in not so negative a tone but a joking way of referring to them.
Well, If you look for a right literal translation, I think you wouldn't find anything suitable.
However, If I were to call my partner "little pinche", it think "pinche" would be a diminutive form of the word "compinche", which means "compañero", partner, sidekick, buddy, fellow, companion, mate.
Actually, I believe that this could make sense because of the expression "little fellow".
Hope this was helpful.
Wow. I never knew what it meant either but agree that whenever I heard the term it was always in a derogatory fashion. I should have paid attention when my Grandmother tried to teach me Spanish growing up. Oh well...coulda, woulda, shoulda! Hope you find your answer Michelle.
pinche means kitchen help
How interesting. So many different meanings. How does one know which is the correct definition?
Interesting word depending on where in the world you come from. The translation of pinche depends on the ancestry of the person using it. Descendants of Spanish or Cubans would use it as a cook's helper while Mexican and Central American people would tend it to mean the derogatory f---ing or pinching pennies.
The only use I have heard of this word is in a derogatory way. It means f----ing as in "this f---ing keyboard". They may be other meanings. Where do you reside and where is your husband from?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)