I'm a native English speaker based in the U.S., bilingual in Spanish, and I'm considering getting certified in translating. I know that here in the states there is generally more work going from English to Spanish, so I was wondering how easy/difficult it might be to build a career in this field translating from Spanish to English assuming the following:
-Master's certification from a U.S. university
-Average to above average competency/talent in translation (eventually, I hope)
-Above average writing skills in English
I'd appreciate any comments from some of the seasoned pros out there.
Thanks