Hola. Estoy traduciendo al inglés un texto sobre el fenómeno megalítico del valle del Duero y no sé muy bien cómo traducir mejor "trabajo de tierra". "Land work" me parece demasiado literal. NO sé si "cultivation of land" tiene más sentido. Agradezco mucho la ayuda.
El desarrollo del fenómeno megalítico desde losúltimos momentos del V milenio cal. BC supuso una ruptura con la forma de vidaanterior, no sólo en lo relativo al ámbito ontológico y las formasrito-funerarias sino también en cuanto a otras muchas facetas de la existenciadiaria de las poblaciones prehistóricas. Diferentes corrientes interpretativashan considerado a los megalitos como la máxima expresión de un nuevo marcosocio-económico que sustituyó el antiguo modelo cazador-recolector por unobasado en el trabajo de la tierra.