Poem for my brother's Memorial Service
Hi,
A dear friend of my late brother's has asked that we read a poem at our memorial service. I'd like to have a translation for those attending who don't speak Spanish but am close to giving up...the online translators
are only a little help. It's not a very long poem:
Las tres hijas del capitan
by
Jose del Rio Sainz
Era muy viejo el capitán y viudo
Y tres hijas guapísimas tenía;
Tres silbatos, a modo de saludo,
Les mandaba el vapor cuando salía.
Desde el balcón que sobre el muelle daba
Trazaban sus pañuelos mil adioses,
Y el viejo capitán disimulaba
Su emoción entre gritos y toses.
El capitán murió... Tierra extranjera
Cayó sobre su carne aventurera,
Festín de las voraces sabandijas...
Y yo sentí un amargo desconsuelo
Al pensar que ya nunca las tres hijas
Nos dirían adiós con el pañuelo...
I'm having the most trouble with the 2nd & final verses. Any help would be so appreciated.
RE: A Poem for My Brother
javadissi...
Thank you so very much.
What a lovely, melancholy poem! The 2nd verse is
especially moving for me..."From the balcony in front of the dock, Their scarves laid out a thousand goodbyes...". The imagery is amazing-so simply said, but what a complex, poignant picture it paints.
We thank you, again, for your kind help. And I shall think of you when the poem is read.