Hi everyone!
I'm facing some translation issues with one term and an expression, from English to Spanish, and I was wondering if you could help me out.
The term I'm having doubts with is "completeness" and the two possible translations I have for it are: "completitud" and "compleción." Which one should I go for?
The expression is "critical spreadsheet." After researching, I couldn't find any equivalent in the target language. I did find, however, different ways of paraphrasing the idea such as: planilla contable, hoja de cálculos crítica, planilla importante.
Any ideas?
Many thanks in advance!