No haga tan largo entre los mensajes
No haga tan largo entre los mensajes
The statement is grammatically incorrect. It sounds like an automatic translation. I guess it means "Don't make your messages that long". Or maybe there's a missing part between "haga" and "tan largo". Hope it helps.
A sent this statement to me and I was having a difficult time getting the message, but you helped me understand....I think he was trying to tell me not to allow so much time between my messages to him Thanks Toni
You're welcome Tee. That's what I thought. Maybe he intended to say: No haga una pausa tan larga entre los mensajes.
By reading your notes, that´s what he might have meant...
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)