+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Hoping for some help with this translation

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    220

    Default Hoping for some help with this translation

    need some help as the lack of punctuation is confusing me ... thanks


    No veo el dia de verte de nuevo para poder comenzar todo sabes que es muy importante para mi y ya se ha vuelto como una obseción que a veces no me deja respirar a cada rato me entero de amistades mias de aqui que se van para cualquier otro y mi deceo aumenta tengo tantos deceos de conocer otras cosas de trabajar de tener mis cosa mi vida de otra forma, y es por eso que nunca dejare de agradecer este acto que estas haciendo por mi ni a ti ni a Ed tendre nunca como pagarles esto.

  2. #2
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    79
    Posts
    471
    Rep Power
    2250

    Default free translation

    I can’t wait for the day when we meet again so that we can start everything.
    Know that it is very important for me, it has become an obsession that keeps me from breathing at times.
    Every now and then I learn of local friends of mine that go elsewhere
    and my desire increases.
    I have so many wishes to get to know different things to do,
    to have my things and life in some other shape.
    That is why I will always be thankful for this thing you are doing for me,
    I’ll never know how to pay you and Ed for this.

  3. #3
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default

    Quote Originally Posted by Frank van den Eeden
    I can’t wait for the day when we meet again so that we can start everything.
    You know that it is very important for me, it has become an obsession that keeps me from breathing at times.
    Every now and then I learn of local friends of mine that go elsewhere
    and my desire increases.
    I have so many wishes to get to know different things, to work, to have my things and life in some other shape.
    That is why I will always be thankful for what you are doing for me,
    I’ll never know how to repay/thank you and Ed for this.
    Frank, I have taken your excellent translation with some changes, not important ones, but anyway.

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    220

    Default

    thanks folks ... much appreciated

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Hoping for some help with this translation … thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 15
    Last Post: 07-16-2008, 07:50 PM
  2. Hoping for some help with this translation … thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-06-2008, 03:18 PM
  3. Hoping with some help again with this translation ... thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-22-2008, 10:18 AM
  4. Hoping for some help with this translation … thanks:
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-22-2008, 09:57 AM
  5. Hoping for a translation, please
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-31-2008, 12:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •