+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: temática

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2008
    Location
    Málaga, Spain
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default temática

    Hi there! How would you translate "temática" in the following sentence:-

    ....fue reconocido con el Premio ComputerWorld 2007 al Impacto en el ciudadano, por la prestigiosa publicación de temática TIC...

    ...it received the ComputerWorld 2007 Prize for Impact on the citizen, from the prestigious ????? ?????...

    Thanks !!

  2. #2
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    78
    Posts
    471
    Rep Power
    2249

    Default

    depends on what TIC means...
    I would think :
    ...from the prestigious publication of the thematic TIC.

    Kindest regards,
    Frank.
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  3. #3
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1906

    Default

    Hello Dundee!

    If it refers to a person, you could also say

    He/She was awarded with the -----
    As Frank said
    depends on what TIC means...
    I am assuming TIC is "tecnologías de la información y las comunicaciones"... is it?

    So:
    from the prestigious publication on Information and Communication technologies

    Hope it helps!!!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •