Ok... NecesiiTo un poco te ayuda
cuando dices "Long Time no see you"
se refiiere a algo como "tengo mucho sin verte" no?
y para decir "TENIA mucho que no te MIRABA"
seria algo como... "Long time no saw you"???
Mi problema es que el iingles es bastante simple
Y mi español es bastante extenso y cuando intento
deciir algo en ingles Trato de traduciirlo TAL CUAL
lo pienso en español y pues obviamente en muchas
ocaciones no es correcto. Otra cosa un tanto complicada
es que en español tenemos cosas como el "tiempo copreterito"
cosa que en ingles no! ya que se toma como en tiempo pasado.
es entonces cuando todo se vuelve confuso! xD