+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 14 of 14

Thread: Que es un "brote"?

 
  1. #11
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: Que es un "brote"?

    Quote Originally Posted by gernt
    Graaacias! Hoy es mi lección. Nunca estoy seguro cuando usar el pronombre para verbos como quieiera o hablaba. Mi maestra dice que es necesario saber cual es el asunto. Después de establecer el asunto, no va a usar el pronombre. Bien, lo usé una vez. Tengo sospechas hablaba, sin ningún otro contexto, quiere decir, en general, (yo) hablaba. ¿No? o no.
    I guess you mean the "subject"... in Spanish in grammar it is "sujeto".

    Tu maestra, gernt, se refiere al sujeto de la oración, es decir, quién realiza la acción. De acuerdo al sujeto la conjugación del verbo cambia. En el caso del verbo "hablar", su conjugación en pasado imperfecto es la siguiente:

    Yo hablaba
    Tú hablabas
    Él hablaba
    Nosotros hablábamos
    Vosotros hablabais (o Ustedes hablaban)
    Ellos hablaban

    Son iguales!! ¿Cómo distinguirlo?

    Hablaba puede referirse a la primera persona del singular (YO) o a la tercera persona del singular (ÉL o ELLA). Por ejemplo:

    (Él) Hablaba todo el tiempo de sí mismo
    Hablaba todo el tiempo de su casa en el campo (claros ejemplos donde se deduce que hablamos de él)

    (Yo) Hablaba todo el tiempo de mí misma (hablo de mí)
    Hablaba todo el tiempo de mi casa en el campo

    Pero podemos no hacer la diferencia, como en estos ejemplos:

    Hablaba sin parar y lloraba y reía al mismo tiempo. En este ejemplo, gernt, sin contexto no sabemos si el sujeto es YO o Él o ella, puede referirse a cualquiera de las tres personas, por eso el contexto es tan importante.

    Tal como dijo Guadalupe, suena más natural no incluír el pronombre, aunque no está mal y a veces puede ser necesario.

    Hope it helps!

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Que es un "brote"?

    En mi versión: "Gracias, pero ahora, entiendo menos que antes. Yo [recuerda que, en español, no es necesario incluir el pronombre personal e incluso suena más natural si no está] no quisiera tener que comprar el libro", supongo el "entiendo" fue la clave que indicó la persona.

    Menos mal mi maestra no puede tener una lección hoy. Yo prefería mostrarla algo mejor. Y esa vez, (espero) el pronombre fue necesario. O superfluo. O no puedo pensar en este asunto más.
    Last edited by gernt; 10-03-2008 at 04:15 PM.

  3. #13
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: Que es un "brote"?

    Quote Originally Posted by gernt
    En mi versión: "Gracias, pero ahora, entiendo menos que antes. Yo [recuerda que, en español, no es necesario incluir el pronombre personal e incluso suena más natural si no está] no quisiera tener que comprar el libro", supongo el "entiendo" fue la clave que indicó la persona.
    Correcto

    Quote Originally Posted by gernt
    Menos mal que mi maestra no puede tener una lección hoy. Yo prefería mostrarle algo mejor. Y esa vez, (espero) el pronombre fue necesario. O superfluo. O no puedo pensar en este asunto más.
    haha gernt! you're doing great!

    Regards!

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Que es un "brote"?

    Gracias, pero mire que difícil un concepto es para mi cuando el sujeto salta de una oración a la próxima. Y obviamente, es básico y importante. No pude caber ni uno pronombre más sin gritar GRINGO. No voy a olvidarlo.

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. el imperfecto con otra palabra aparte de "cuando" y "mientras"
    By Amante de chocolate in forum Spanish Language Topics
    Replies: 3
    Last Post: 08-10-2010, 04:20 PM
  4. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM
  5. "open source" and "clinical information system" translation
    By caultonpos in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-04-2007, 10:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •