+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 14

Thread: Que es un "brote"?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    54
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Que es un "brote"?

    Hola,

    Estoy traduciendo un texto de Zarraluki.

    No entiendo esta frase:

    "Para el resultaba absurda toda actividad que no provocara el nacimiento de un brote, pues Roberto ocarecia de inteligencia en el sentido licencioso del termino."

    Que significa aqui un "brote"? Veo en el diccionario que significa "epidemia", pero tiene otro sentido?

    Gracias,
    Vera

  2. #2
    Registered User pazonova's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Mexico
    Age
    51
    Posts
    14
    Rep Power
    339

    Default Re: Que es un "brote"?

    It can mean an outbreak, but it can also imply growth, such as a shoot or sprout in plants. You'd need to look at the sentence in context to see if it made more sense using those ideas.

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    San Francisco Bay Area
    Posts
    10
    Rep Power
    201

    Default Re: Que es un "brote"?

    Hi Vera.

    Even though you gave a complete sentence for the word "brote", it is still difficult to understand it within the given context. Could you cite more of the writing or give a brief summary of what you know about the piece? Then, the context would shape the meaning of the word, and we could better assist you.

    Thank you, Vera.

    Jyoti

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Que es un "brote"?

    I'm sure it means child here. Heck, "bud" or "sprout" or "source" was all I knew. I'd never seen it mean epidemic before. But why is it "ocarecia" instead of "carecia"? Is that a typo or the way it is in the book?
    Last edited by gernt; 10-02-2008 at 10:24 PM.

  5. #5
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: Que es un "brote"?

    In this case, I think it means "sprout". For those who'd like to read the text, here it is:

    Salí de mi aburrimiento y pasé muchos días leyendo libros sobre romanticismo. Al final estaba tan exaltado que me veía capaz de meter los pies en el epicentro de un terremoto. Tanto era así que, con ayuda de Roberto, planté un mástil en un lugar despejado del jardín para repetir en la medida de mis posibilidades la experiencia de Turner. Fue una de las ideas más absurdas que he tenido en mi vida. Roberto cavó un hoyo profundo con un martillo perforador que hacía un ruido de mil diablos, y empotramos el mástil en un baño de viguetas y de cemento. Cuando estuvo seco fijamos la vela, que era una cuadra de tamaño considerable, y nos sentamos a ver cómo batía con los soplos de la brisa. Roberto me miraba con curiosidad, aunque se abstuvo de hacer comentarios. Para él resultaba absurda toda actividad que no provocara el nacimiento de un brote, pues Roberto carecía de inteligencia en el sentido licencioso del término. Ya se verá que el destino le iba a dar la razón, pero eso yo no podía sospecharlo, absorto como estaba en la embriaguez de mi compenetración biográfica con Turner. Así que arriamos la vela y dejamos pasar los días en espera de una buena tormenta. (El Responsable de las ranas - Anagrama 1990) http://transcripciones.pbwiki.com/Zarraluki

    Hope it helps!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Que es un "brote"?

    Gracias, pero ahora, entiendo menos que antes. Yo no quisiera tener que comprar el libro. No tuve mucho éxito con mi último libro en español, La Sombra del Viento. Leí el último parte en inglés. Es doloroso cuando tienes que buscar la traducción de una palabra en el diccionario, y después tienes que hacer otra búsqueda porque no entiendes la traducción. ¿Pantagruelica con la traducción pantagruelican? - una palabra en La Sombra del Viento, Quiere decir enorme.
    Last edited by gernt; 10-03-2008 at 10:46 AM.

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    San Francisco Bay Area
    Posts
    10
    Rep Power
    201

    Default Re: Que es un "brote"?

    Estoy de acuerdo. Tiene que ser sprout debido al contexto.

  8. #8
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    520

    Default Re: Que es un "brote"?

    Quote Originally Posted by gernt
    Gracias, pero ahora, entiendo menos que antes. Yo [recuerda que, en español, no es necesario incluir el pronombre personal e incluso suena más natural si no está] no quisiera tener que comprar el libro. No tuve mucho éxito con mi último libro en español, La Sombra del Viento. Leí la última parte en inglés. Es doloroso cuando tienes que buscar la traducción de una palabra en el diccionario, y después tienes que hacer otra búsqueda porque no entiendes la traducción. ¿Pantagruélica con la traducción pantagruelican? - una palabra en La Sombra del Viento, Quiere decir enorme.
    ¡Hola, Gernt!

    Marqué algunas correciones (muy pequeñas) en violeta y, en azul, una frase que no entendí.

    ¡Ánimo! Si te sirve de consuelo, tampoco yo conocía la palabra "pantagruélico", así que busqué su definición en el DRAE:
    (De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais).

    1. adj. Dicho de una comida: En cantidad excesiva. Festín pantagruélico.


    Suerte,
    Guadalupe

  9. #9
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3350

    Default Re: Que es un "brote"?

    Quote Originally Posted by Guadalupe

    ¡Ánimo! Si te sirve de consuelo, tampoco yo conocía la palabra "pantagruélico", así que busqué su definición en el DRAE:
    (De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais).

    1. adj. Dicho de una comida: En cantidad excesiva. Festín pantagruélico.
    Yo tampoco lo conocía!! Gracias Guadalupe!

    Gernt... tu español es mejor de lo que creés

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Que es un "brote"?

    Graaacias! Hoy es mi lección. Nunca estoy seguro cuando usar el pronombre para verbos como quieiera o hablaba. Mi maestra dice que es necesario saber cual es el asunto. Después de establecer el asunto, no va a usar el pronombre. Bien, lo usé una vez. Tengo sospechas hablaba, sin ningún otro contexto, quiere decir, en general, (yo) hablaba. ¿No? o no.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. el imperfecto con otra palabra aparte de "cuando" y "mientras"
    By Amante de chocolate in forum Spanish Language Topics
    Replies: 3
    Last Post: 08-10-2010, 04:20 PM
  4. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM
  5. "open source" and "clinical information system" translation
    By caultonpos in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-04-2007, 10:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •