+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    45
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default a bit

    ..........
    Last edited by hektorlemans; 11-05-2008 at 03:23 PM.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f words if any

    Two minutes? I can't do it at all, but that never stopped me before.


    Man, what a rumor. (I think vola is really bola, and means rumor only in Cuba. ) friend what a surprise. Sure, I had a girl by a Spanish woman from around here but we separated and I went to Cuba for a few days and shacked up with an old girlfriend who is still there – no papers, no coins, no… And around here like always with them all and with nobody, with the face of a good person and a guy mistreated by women – it always works.

    Tell me about you. Come here for a little while and you’ll be with … (a girl who likes threesomes, maybe? At this point I'd believe anything.).


    It sure helped he said he went to Cuba.
    Kilito - Cuban for penny
    Jevita - Cuban for chick
    Last edited by gernt; 10-31-2008 at 03:48 PM.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    45
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    nice one. many thanks. yep.... it makes sense.
    cheers

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    I've changed my mind. Asere by itself may mean friend, but I suspect pinga asere means friggin' amazing. Tenemos pocas cubanas en mi iglesia que van a sentir escandalizadas mañana por mis preguntas muy inocentes.

  5. #5
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    Lo gracioso es que seguro que ese idiota no se come ni una rosca.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    Exx - are you in Madrid by chance? I had to look that one up. I'm learning lots of regional sayings in this thread.

    Exx said he couldn't score on a bet. Maybe. Hay las chicas que son cachondas (en ambos sentidos) también. They don't necessarily have to believe him as long as he doesn't look like a complete basket case.
    Last edited by gernt; 11-01-2008 at 11:15 PM.

  7. #7
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    jeje, is that the correct wording? I had heard:

    no comerse una rosca, not to get anywhere with women/men

    Look at this interesting thread:

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=567154

    Yes, Gernt, I think this is a typical Spanish saying (from Spain).

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    Según su referencia, puede querer decir algo siquiera peor en, por ejemplo, Argentina. Podría ser una frase muy útil.

    Intentaba contestar con más regionalismos:

    Score = tener éxito con una mujer
    Basket case = una persona que no puede hacer nada

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5029

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    Quote Originally Posted by gernt
    Según su referencia, puede querer decir algo siquiera peor en, por ejemplo, Argentina. Podría ser una frase muy útil.

    Intentaba contestar con más regionalismos:

    Score = tener éxito con una mujer
    Basket case = una persona que no puede hacer nada
    Hey Gernt! In my neck of the woods a basket case is a nut, a crazy person, a nuerotic, an emtionally unstable person, etc.

    Una persona que no puede hacer nada would be an incompetent, a failure, a bumbler, a loser, etc.
    vicente

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: a bit of slang - please tranlate if you got 2 mins- ignore the f worrd..

    I don't know. I don't think I ever use it seriously. I might say something like "We'd like to join you, but after keeping the kids all day, the wife's a basket case".

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Please help tranlate two legal sentences
    By Gigi in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-28-2009, 11:02 AM
  2. Slang
    By crystalclr20 in forum Spanish Language Topics
    Replies: 19
    Last Post: 04-01-2009, 01:46 PM
  3. Din Din? (Slang)
    By EnglishTeacherGA in forum Spanish Language Topics
    Replies: 5
    Last Post: 02-23-2009, 11:01 AM
  4. tranlate help
    By patho44 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-16-2008, 08:12 AM
  5. pls help tranlate
    By cvazquez in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-12-2007, 04:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •