He traducido "distribución exclusiva de las primeras unidades" como "exclusive distribution of the first units" pero me resulta excesivamente literal. ¿Alguien tiene una sugerencia?
He traducido "distribución exclusiva de las primeras unidades" como "exclusive distribution of the first units" pero me resulta excesivamente literal. ¿Alguien tiene una sugerencia?
Podia ser perfecto. Eso depende el contexto.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)