+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: Me gustó

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Me gustó

    Un profesor me dije que “me gustó” tiene un sentido verde – eso sin más explicación. Mi maestra peruana y yo son confundidos. ¿Tiene “me gustó” un sentido verde? Si es la verdad, ¿en cual país – y cual frase tienes que usar en este país?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: Me gustó

    He aprendido que no se usa "gustarse" para referir a una persona, porque en este caso tiene un sentido verde (kind of like saying "you want somebody"). Se usa "caerse bien" en este caso. Por ejemplo: Me cae bien la nueva vecina.

    Esperemos las respuestas de las personas que hablan espanol como primer idioma.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: Me gustó

    ¡Que contestación más rápida! Gracias. Eso tiene sentido.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    409

    Default Re: Me gustó

    Formally, "Mucho gusto"

    It's OK to say, "me gustó mucho hablar con usted."

    To simply say, "Me gustó," meaning a person, does not make sense in Spanish. The phrase makes sense when referring to a movie, a concert, a meal, etc.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: Me gustó

    I'm going to see this guy day after tomorrow and try to pin down what he was referring to.

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Age
    61
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Me gustó

    When I was in Spain I discovered that saying 'me gustas' is like saying 'I fancy you' in British English. While in English it's perfectly fine to say to someone 'I like you' without it necessarily being taken as 'I fancy you' in Spanish, as a previous poster pointed out, you'd really have to say 'me caes bien' to capture that platonic 'I like you'.

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    56
    Rep Power
    216

    Default Re: Me gustó

    Quote Originally Posted by smitch
    When I was in Spain I discovered that saying 'me gustas' is like saying 'I fancy you' in British English. While in English it's perfectly fine to say to someone 'I like you' without it necessarily being taken as 'I fancy you' in Spanish, as a previous poster pointed out, you'd really have to say 'me caes bien' to capture that platonic 'I like you'.
    100% agreed

  8. #8
    Forum User
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Honduras
    Age
    40
    Posts
    26
    Rep Power
    221

    Default Re: Me gustó

    Quote Originally Posted by smitch
    When I was in Spain I discovered that saying 'me gustas' is like saying 'I fancy you' in British English. While in English it's perfectly fine to say to someone 'I like you' without it necessarily being taken as 'I fancy you' in Spanish, as a previous poster pointed out, you'd really have to say 'me caes bien' to capture that platonic 'I like you'.
    Also agree.

  9. #9
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Victoria, BC
    Age
    71
    Posts
    191
    Rep Power
    409

    Default Re: Me gustó

    Correcto sobre "Me gustas."

    Pero "Me gustas" no es "Me gustó (algo tuyo)."

    El señor Gernt pregunta cuál puede ser el sentido verde de la frase "Me gustó" dirigida hacia la persona interlocutora. Del mismo modo que "coger" en vernáculo argentino equivale a "follar" es posible que "Me gustó" signifique algo parecido (de aquí a la imaginación) por algunos recovecos de Hispanoamérica.

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Age
    61
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Me gustó

    Quote Originally Posted by ed_freire
    Correcto sobre "Me gustas."

    Pero "Me gustas" no es "Me gustó (algo tuyo)."

    El señor Gernt pregunta cuál puede ser el sentido verde de la frase "Me gustó" dirigida hacia la persona interlocutora. Del mismo modo que "coger" en vernáculo argentino equivale a "follar" es posible que "Me gustó" signifique algo parecido (de aquí a la imaginación) por algunos recovecos de Hispanoamérica.
    True. After posting my reply I thought 'Yes, but that doesn't explain why anybody might have said 'Me gustó' was 'verde'. Although I think that that the point I brought up is important to know, I agree that it does not explain the original confusion.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. lo que por placer se hace, con gusto se disfruta
    By kdokeefe in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-21-2015, 12:55 PM
  2. ok mi amor a qui estan las respuesas a tus preguntas con mucho gusto en primer lugar
    By sheldon in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-31-2008, 07:56 PM
  3. Hola y mucho gusto
    By catrina in forum Greetings to Newbies
    Replies: 5
    Last Post: 06-19-2008, 01:54 PM
  4. ¡Mucho gusto conocerles!
    By rbkfrye in forum Greetings to Newbies
    Replies: 13
    Last Post: 02-17-2008, 04:13 AM
  5. Replies: 4
    Last Post: 06-02-2007, 09:50 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •