Un profesor me dije que “me gustó” tiene un sentido verde – eso sin más explicación. Mi maestra peruana y yo son confundidos. ¿Tiene “me gustó” un sentido verde? Si es la verdad, ¿en cual país – y cual frase tienes que usar en este país?
Un profesor me dije que “me gustó” tiene un sentido verde – eso sin más explicación. Mi maestra peruana y yo son confundidos. ¿Tiene “me gustó” un sentido verde? Si es la verdad, ¿en cual país – y cual frase tienes que usar en este país?
He aprendido que no se usa "gustarse" para referir a una persona, porque en este caso tiene un sentido verde (kind of like saying "you want somebody"). Se usa "caerse bien" en este caso. Por ejemplo: Me cae bien la nueva vecina.
Esperemos las respuestas de las personas que hablan espanol como primer idioma.
¡Que contestación más rápida! Gracias. Eso tiene sentido.
Formally, "Mucho gusto"
It's OK to say, "me gustó mucho hablar con usted."
To simply say, "Me gustó," meaning a person, does not make sense in Spanish. The phrase makes sense when referring to a movie, a concert, a meal, etc.
I'm going to see this guy day after tomorrow and try to pin down what he was referring to.
When I was in Spain I discovered that saying 'me gustas' is like saying 'I fancy you' in British English. While in English it's perfectly fine to say to someone 'I like you' without it necessarily being taken as 'I fancy you' in Spanish, as a previous poster pointed out, you'd really have to say 'me caes bien' to capture that platonic 'I like you'.
100% agreedOriginally Posted by smitch
Also agree.Originally Posted by smitch
Correcto sobre "Me gustas."
Pero "Me gustas" no es "Me gustó (algo tuyo)."
El señor Gernt pregunta cuál puede ser el sentido verde de la frase "Me gustó" dirigida hacia la persona interlocutora. Del mismo modo que "coger" en vernáculo argentino equivale a "follar" es posible que "Me gustó" signifique algo parecido (de aquí a la imaginación) por algunos recovecos de Hispanoamérica.
True. After posting my reply I thought 'Yes, but that doesn't explain why anybody might have said 'Me gustó' was 'verde'. Although I think that that the point I brought up is important to know, I agree that it does not explain the original confusion.Originally Posted by ed_freire
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)