+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Hoping someone can help with this translation ... thanks

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    220

    Default Hoping someone can help with this translation ... thanks

    Ya pedi la baja del trabajo fur como te habia dicho una bomba nadie lo esperaba yo queria terminar el mes pero si lo hacia me iba a atrasar mucho el lunes pienso terminar de entregar y despues voy a los estados undios para solicitar la carta esperemos que dios nos ayude y sea rapido.

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3768

    Default Re: Hoping someone can help with this translation ... thanks

    Quote Originally Posted by A577689
    Ya pedi la baja del trabajo fur como te habia dicho una bomba nadie lo esperaba yo queria terminar el mes pero si lo hacia me iba a atrasar mucho el lunes pienso terminar de entregar y despues voy a los estados undios para solicitar la carta esperemos que dios nos ayude y sea rapido.
    Hi A577689, I hope it helps
    Best regards


    I submitted my resignation. As I had told you it came as a bomb, because nobody expected it I wanted to stay until the end of the month but if I had, I would have delayed my plans. On Monday I plan to finish delivering my duties and afterwards I will head for the United States to apply for the letter (**). Go willing, the process will go by fast.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default Re: Hoping someone can help with this translation ... thanks

    Good luck, A5

  4. #4
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    79
    Posts
    471
    Rep Power
    2250

    Default Re: Hoping someone can help with this translation ... thanks

    la carta :
    wouldn't that be the green card,
    (the residence permit or work permit)
    that is required in the USA...?
    I think so.
    Grtz.
    Frank.
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  5. #5
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1914

    Default Re: Hoping someone can help with this translation ... thanks

    Well observed, Frank, I believe you are right

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    220

    Default Re: Hoping someone can help with this translation ... thanks

    thanks folks ... much apreciated ... however this is not for a green card.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Hoping for some help with this translation … thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 15
    Last Post: 07-16-2008, 07:50 PM
  2. Hoping for some help with this translation … thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-06-2008, 03:18 PM
  3. Hoping with some help again with this translation ... thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-22-2008, 10:18 AM
  4. Hoping for some help with this translation … thanks:
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-22-2008, 09:57 AM
  5. Hoping for some help with this translation
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-23-2008, 01:53 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •