+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Can anyone translate "es lo kiki"?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2009
    Age
    66
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Can anyone translate "es lo kiki"?

    Hello. I am not sure of the spelling, but does anyone know how to translate "es lo kiki"? This is how it sounds. I am under the impression it may be slang. If one person says this to another, what would it mean?
    Thanks for you help.

  2. #2
    Registered User Ibarguren's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Valladolid-Salamanca
    Age
    36
    Posts
    12
    Rep Power
    212

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    Hello,

    I'm a Spanish native speaker and I've never heard that sentence. You were right about the slang, I think it might be Andalousian slang.

    If I hear that I would understand "It's cool", or a more common way to say it in Spanish is... "es genial" (that's great). But as you said, it's definately slang.

    Bye!

  3. #3
    New Member ifg142's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Córdoba, Argentina
    Age
    38
    Posts
    9
    Rep Power
    193

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    Yea, I agree with Ibarguren. I'm a spanish native speaker (Argentina) and I've never heard that expression before. Maybe if you provide the context in which that someone said it, we might be able to understand what he/she meant by that. Oh! by the way, to me 'es lo kiki' sounds more like 'es loquiqui' (it sounds like a possible made up word meaning 'crazy/nuts' -loco- but in a funny way) Anyway, hope I helped you somehow

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sweden
    Posts
    87
    Rep Power
    211

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    Is this from a Manu Chao song?

  5. #5
    New Member
    Join Date
    May 2009
    Age
    66
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    Thank you all for your replies so far. The context is two Mexicans speaking on the phone - not sure of the exact conversational context. The female says to the male something that sounds like, "es lo kiki". After a couple of sighs/giggles, she is then heard saying something like, "asa donde es?" Thanks again.

  6. #6
    Registered User Ibarguren's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Valladolid-Salamanca
    Age
    36
    Posts
    12
    Rep Power
    212

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    I'm not Mexican, but I'll make a guess:

    Could be "haz lo que quieras" (do what you want)? In Mexican Spanish it would sound "/as lo que quieras/" and more or less... "es lo kiki"

    I don't know what more it could be.

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sweden
    Posts
    87
    Rep Power
    211

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    There is a sound clip in a song where a child says; "...y tú Kike?". That is the spelling in that version, with capital letter, and the last word sounds a bit similar.
    I don't know what it means or if it has any connection, though.

    (Not much help, sorry.)

  8. #8
    New Member ifg142's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Córdoba, Argentina
    Age
    38
    Posts
    9
    Rep Power
    193

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    umm, I think 'asa donde es?' must be '¿hacia donde es?'
    i'm still confused about the 'es lo kiki' expression tho...
    i'm sorry i can't help you

  9. #9
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    499

    Default Re: Can anyone translate "es lo kiki"?

    Quote Originally Posted by Ibarguren
    I'm not Mexican, but I'll make a guess:

    Could be "haz lo que quieras" (do what you want)? In Mexican Spanish it would sound "/as lo que quieras/" and more or less... "es lo kiki"

    I don't know what more it could be.
    That's a good guess. Maybe "es lo que hay"?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. TRANSLATE ENGLISH-SPANISH THE FOLLOV SONG CLAUDINE LONGET: "Hard to Say Goodbye"
    By EVOQUEINC in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-15-2014, 06:45 PM
  2. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  3. Any ideas on how to properly translate "Grass-roots organization" ?
    By alberto_yyz in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 07-08-2011, 12:32 PM
  4. How do you translate "impuesto sobre la renta" into English?
    By andreap in forum Spanish to English Financial Translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-03-2011, 06:13 PM
  5. translate "thought-provoking designs" in spanish please
    By ferst in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 8
    Last Post: 11-12-2010, 04:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •