Hi,
I'm having difficulties translating "muros escuálidos" in the following sentence: "Del templo del oráculo de Amón, en el oasis de Siwa sólo quedan hoy muros escuálidos"
I was wondering if any natives could clarify the meaning of 'escuálido' in this context because the DRAE has two dictionary definitions:
escuálido, da.
(Del lat. squalĭdus).
1. adj. Flaco, macilento.
2. adj. Sucio, asqueroso
Thanks a million!