can someone translate this sentence for me??
please???
"o solo porque seme isistes guapisisisisimo?"
thanks in advance!!!
can someone translate this sentence for me??
please???
"o solo porque seme isistes guapisisisisimo?"
thanks in advance!!!
Context would help, but maybe something like:
...or just because you made me so-o-o-o handsome?
Does that make any sense to you?
thanks for replyin
ummm it kinda does.
i was talkin to a girl online, and she asked me/commented me on how old i was i think
"ey nose cuantos anos tienes pero estas sexi?"
and i said thank you and im 18
and then she said that..sooo maybe its just
"because you are sooo handsome"
??
Hi googuh,
Maybe her reply was
te me hiciste guapisimo.
(there are some misspellings in her phrase)
That means she finds you very attractive.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
thanks sandraT!
i had a feeling, but i just wasnt sure enough..
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)