how do you say i hope you get this job, i keep my fingers crossed. you get present when i visit you
how do you say i hope you get this job, i keep my fingers crossed. you get present when i visit you
i hope you get this job, i keep my fingers crossed. you get present when i visit you
Espero consigas este trabajo, mantendré mis dedos cruzados. Te llevare un regalo cuando te haga la visita.
Hi Lili
i hope you get this job, i keep my fingers crossed. you get present when i visit you
I agree with this first part:
Espero consigas este trabajo, mantendré mis dedos cruzados.
but I´m not sure about your last English sentence. Did you mean: I´ll get you a present when I visit you?
In that case, this option is also correct:
Te llevaré un regalo cuando te visite.
Espero consigas este trabajo. Mantengo mis dedos cruzados. Te daré/llevaré un regalo cuando te visite.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)