+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: toriquear

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default toriquear

    Help! Does anyone understand this?

    ---Sirol, el vato si toriquea---dijo el Ricky---. Se hace pendejo porque su carnal se las echa de buti suave. Pos es puro pedo. No puede ni correr.

    (Sorry if it's offensive.)

    (Thomas---this is your area, right?)

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    420

    Default Re: toriquear

    It's slang and (among others) the word that might have several meanings is "toriquear" The "torica" is a new (secret) kind of language used by street gangs, usually involves speech and sign language.

    sirol = definitive yes
    el vato = the guy
    si torquea = dominates the torica

    dijo el Ricky = Ricky told, said

    se hace pendejo (expression) = he plays the stupid part, he purposely ignores a fact , he plays it cool (but he's an ass)

    porque su carnal = because his brother
    se las echa de = shows himself off as
    buti suave = (being) very cool

    pos, es puro pedo = well, he's full of s... (only appears to be cool)
    no puede ni correr = He isn't even able to run / he can't even run

    I'm bilingual (native)
    I teach english to foreign language students in Mexico.
    I found "torica" in this page: http://www.newspapertree.com/culture...imon-que-yesca

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    420

    Default Re: toriquear

    It's slang and (among others) the word that might have several meanings is "toriquear" The "torica" is a new (secret) kind of language used by street gangs, usually involves speech and sign language.

    sirol = definitive yes
    el vato = the guy
    si torquea = dominates the torica

    dijo el Ricky = Ricky told, said

    se hace pendejo (expression) = he acts the stupid part, he purposely ignores a fact , he acts cool (but he's an a..)

    porque su carnal = because his brother
    se las echa de = shows himself off as
    buti suave = (being) very cool

    pos, es puro pedo = well, he's full of s... (only appears to be cool)
    no puede ni correr = He isn't even able to run / he can't even run

    I'm bilingual (native)
    I teach english to foreign language students in Mexico.
    I found "torica" in this page: http://www.newspapertree.com/culture...imon-que-yesca

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: toriquear

    Thanks! The link is very interesting.

    Puedes decirme entonces, que es "guachar?"
    Y, ¿se usa jefe y jefa por papá y mamá?
    ¿buti gacho?

    I am reading La Vida Loca by Luis Rodriguez. He describes his life growing up in east LA, the gang life. When he drifts into this kind of talk, it's hard for me to follow.

    Maria

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    420

    Default Re: toriquear

    Sure!
    Guachar means to look at or look out
    and jefa or jefe stands for mother and father
    I came up with that site when I was searching for toriquear,(I wasn't all that sure) then it made sense.
    Happy to be of any help.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: toriquear

    Thanks again!

    It's probably something awful, but what about buti? Related to booty? And buti gacho? This word, buti, comes up all the time.

    I think I'm starting to get the hang of it:

    Guachar sounds like watch with the Spanish infinitive ending added.
    Toriquear might sound a little like talk with the infinitive ending.

    Here's another one:
    Jose no es naiden, ése. Tú no eres naiden.
    Naiden sounds like it might mean nothing? Jose is nothing. You're nothing.

    Maria

  7. #7
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    420

    Default Re: toriquear

    buti is used as emphasis (very)
    buti fuerte = very strong

    yes, they get some of it from the pronunciation of english words, and the pronunciation of spanish words.

    naiden = nadie = no one or nothing, you are correct.

    OK Maria
    Buena suerte con tu lectura.

    I have to leave now, but I'll check your posts later or tomorrow morning.
    Mario.

  8. #8
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    420

    Default Re: toriquear

    Oh, almost forgot.
    Gacho is used to describe an awful situation or person.
    accidente gacho = terrible accident
    que gacho eres = you are a mean person / with bad feelings

    ok Maria, have a nice evening.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1033

    Default Re: toriquear

    Gracias. Eres buti suave.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •