+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Aprieta ese rabito

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    8
    Rep Power
    191

    Default Aprieta ese rabito

    Hi... in Venezuelan Spanish we have an expression that says:

    "Aprieta ese rabo/culo/ esfinster/ orto" that means that you should be prepared for a really bad time to come...

    For example here some Venezuelans say:

    "Aprieta ese culo que lo que viene es candela"... how would you translate it?

    What I would say is: "You´d better get an ice-bag because we´re about to receive an ass-kick"

    I saw transformers the other day and they made that translation, but I didnt hear the expression in English... so please hep

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1906

    Default Re: Aprieta ese rabito

    Hi juanpablosans,

    Here in Cuba we say "Aprieta el culo y dale a los pedales" with the same meaning. However, I have no idea about the English equivalent.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    79
    Posts
    562
    Rep Power
    1024

    Default Re: Aprieta ese rabito

    We usually just say "watch out" or "brace yourself", but a closer common expression is "the shit's about to hit the fan" which is usually shortened to "it's about to hit the fan". You also hear people mumble "holy shit" when something bad is about to happen.

    A famous line from a movie frequently used is "fasten your seatbelts, it's going to be a bumpy ride".
    Last edited by gernt; 07-07-2009 at 04:08 PM.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    May 2009
    Location
    scotsburn, nova scotia
    Posts
    111
    Rep Power
    221

    Default Re: Aprieta ese rabito

    another very common slang expression in english to advise someone of
    an impending situation is: "you'd better get your ass in gear!"

    as the saying goes, "pardon my french.".

    hermit

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Aprieta ese rabito
    By juanpablosans in forum Spanish Language Topics
    Replies: 5
    Last Post: 02-19-2010, 10:50 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •