Hola!
Traduzco una novela y tengo un problema de comprensión en un punto. Mi problema es el sentido de las frases "Estaba bien. No estaba de más eso; pero la dicha ya la tenía ella en el alma." del contexto que cito abajo (necesito sólo estas tres frases, no todo el contexto):
"Cuando las circunstancias permitieron ya al capitán pensar en el aspecto civil de su felicidad suprema, se ofreció a sí mismo, a fuer de amante y caballero, volver cuanto antes, renunciar a sus armas y pedir la mano de su esposa a los hermanos, que a un guerrero liberal no se la darían. Berta, inocente en absoluto, comprendió que había pasado algo grave, pero no lo irreparable. Calló, más por la dulzura del misterio que por terror de las consecuencias de sus revelaciones. El capitán prometió volver a casarse. Estaba bien. No estaba de más eso; pero la dicha ya la tenía ella en el alma.
Muchas gracias por la ayuda