Hi!..Can anyone help me with the following sentence?...
"París es una de esas ciudades que está muy presente en el trabajo de sus artistas"
Thanks!
danii
Hi!..Can anyone help me with the following sentence?...
"París es una de esas ciudades que está muy presente en el trabajo de sus artistas"
Thanks!
danii
I think presente means current or cutting edge, maybe avant garde in this case, but let's wait to hear from a native Spanish speaker.
Paris is one of those cities whose artists are avant garde.
[quote=mariaklec]I think presente means current or cutting edge, maybe avant garde in this case, but let's wait to hear from a native Spanish speaker.
Maria, "Presente" in this case means that the artist have always Paris on their minds and therefore it is reflected on their work.
Hope you can help me!..
thanks danii
Oh, I see!
Are any of these good for your context?
Paris is one of those cities that is often reflected in the work of its artists.
Paris is one of those cities that influences the work of its artists.
Paris is one of those cities that appears as a recurring theme in the work of its artists.
The work of Parisian artists often has Paris as a theme.
The work of Parisian artists often reflects life in Paris.
¡Hola Danii! // Hi Danii!
Correcto, significa que el artista siempre tiene a Paris en su mente cuando hace sus obras. // Right, it means that the artist always keep Paris in their mind when doing their works.
Así que tal vez lo resolviste tú solo. Porque creo que una buena opción podría ser: // So maybe you figure it out by yourself. Because I think that a good option could be:
"Paris is one of those cities that it's reflected in the artist's works."
Espero que te sea de ayuda // Hope this could help you.
Some adjustments:
Paris is one of those cities that is reflected in the artists' works.
¡Gracias Mariaklec! // Thanks Mariaklec!
Siempre es un placer tener la ayuda de los nativos. // It's always a plesure to have the native's help.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)