"las tres que se lo han trabajado desde la quilla a la perilla"
"las tres que se lo han trabajado desde la quilla a la perilla"
maybe the full context will help:
Y si reparan en quienes firman este Estudio – Catálogo, verán que están las tres que se lo han trabajado desde la quilla a la perilla.
meaning that 'the ones that have signed the Catalog are those who have worked it thoroughly'
I guess the phrase would translate as "from stem to stern". But should this refer to a project and not a boat, I think I'd go with "from the ground up"
¡Hola solfinker! / Hi solfinker!
¿Podría ser sinónimo de "de punta a punta"? / Could be synonym of "de punta a punta"?
"From end to end"
Espero que pueda servirte de ayuda. / Hope this could be of help.
Estoy de acuerdo con Laurinha, "de punta a punta". También podría ser "de principio a fin" > from beginning to end. What do you think?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)