+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: help!!!!!

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    147
    Rep Power
    241

    Default help!!!!!

    Hi!...How would you translate this sentence:

    "En el 2006, XX abrió tiendas en 8 países y ya tiene presencia en 28"

    In 2006, XX opened stores in 8 different countries to reach 28 countries in total.

    or

    XX reached 28 countries by opening stores in 8 different countries in 2006.

    Is it ok? Any suggestions?

    thanks
    danii
    Last edited by danii; 03-25-2010 at 04:19 PM.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    1032

    Default Re: help!!!!!

    "En el 2006, XX abrió tiendas en 8 países y ya tiene presencia en 28"

    Yours sound good to me!
    More options:

    In 2006, XX extended their chain to 8 new countries and currently has stores in 28 countries.

    In 2006, XX opened stores in 8 new countries and currently has a presence in 28 countries.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    48
    Posts
    233
    Rep Power
    395

    Post Re: help!!!!!

    ¡Hola danii! / Hi danii!

    ¿Y si mezclamos un poquito las dos? / And if we mix the two a little?

    "In 2006, XX opened stores in 8 countries and already has reached a presence in 28 countries."

    Espero que pueda servirte de ayuda. / Hope this could be of help.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •