Hola a todos, no estoy muy seguro de que a que se refiere la parte subrayada,
"Cuando trabajé en esa pizzería, dos empleados y yo tratábamos de hacernos reír haciendo caras a espaldas del jefe. Por ejemplo, yo podía estar manejando el horno y el jefe al lado mío, el chiste era que si me reía perdía. Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no. Y las caras y movimientos que hacía eran hilarantes. Nunca vi que lo atraparan".
Aqui haria un tiro a ciegas, solo podia yo tratar de adivinar dos de ellos.
el chiste era que si me reía perdía : the funy thing was that ( )
se ponía en la línea de la cocina : supongo que eso supone que hacia una llamada from the kitchen.
Nunca vi que lo atraparan : I never saw that he was caught. ?