+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: translation

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    canada
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default translation

    what is the most common translation of eres tu?

  2. #2
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: translation

    >>eres ?<<

    Considering the lack of context, I'd say is that you?

    If you had ellipsis after tú...? implying other words follow, then you could have something like are you...?

    It all depends on the specific context you are dealing with.
    Last edited by Cotty; 12-30-2010 at 08:34 PM.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    canada
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: translation

    Quote Originally Posted by Cotty View Post
    >>eres ?<<

    Considering the lack of context, I'd say is that you?

    If you had ellipsis after tú...? implying other words follow, then you could have something like are you...?

    It all depends on the specific context you are dealing with.
    the context is a christian chorus ant the complete line is Tu eres mi respirar. This song in english goes you are the air I breath. Could it be translated this way?

  4. #4
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: translation

    In your first post you asked for eres tú, and now it is Tú eres...

    Tu eres mi respirar = You are the air I breathe.

    Yes, that sounds fine.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    canada
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: translation

    thanks or should I say gracias!
    Quote Originally Posted by Cotty View Post
    In your first post you asked for eres tú, and now it is Tú eres...

    Tu eres mi respirar = You are the air I breathe.

    Yes, that sounds fine.

  6. #6
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    497

    Default Re: translation

    Either way, you are very welcome

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •