nose pk pro tu m das tenura como ganas d cuidarte..ajj t odio jaja. tqm no t stresses y cuidate
chao!
nose pk pro tu m das tenura como ganas d cuidarte..ajj t odio jaja. tqm no t stresses y cuidate
chao!
It´s written in sms "language". It means: I don't know why, but you make me feel tenderness, like taking care of you. Arghh, I hate you, hehe. I love you very much. Don't get stressed and take care. Bye.
nose: no sé (I don't know)
pk: por qué (why)
pro: pero (but)
m: me (me, pronoun)
d: de (of, not translated in the context "ganas de cuidarte", I feel like taking care of you)
ajj: interjetion (arghh)
tqm: te quiero mucho (I love you very much, love you a lot, whatever)
t: te (pronoun, not translated in "no te stresses", don't get stressed)
Even for us native Spanish speakers it's hard to understand those messages sometimes.
Last edited by Moni; 11-26-2007 at 08:53 AM.
thanks for the help
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)