+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Could someone help me?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Central Texas
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Could someone help me?

    I am NOT a professional translator, I am in the beginning process of learning Spanish and would really love to know the proper way to say:

    Could you be here by 9 in the morning?

    This is for an employee who works for me. I want them to show up by 9 in the morning.

    Thanks for you help - Mika

  2. #2
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    39
    Posts
    150
    Rep Power
    215

    Default Re: Could someone help me?

    Hi Mika,

    There are several ways of saying that, here's one of them...

    - ¿Podrían venir mañana a las 9 de la mañana?

    Hope it'll help !

    N.

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Carlos Paz, Córdoba, Argentina
    Age
    40
    Posts
    58
    Rep Power
    192

    Default Re: Could someone help me?

    Another option: ¿Podría llegarse por aquí a las 9 de la mañana?

  4. #4
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    39
    Posts
    150
    Rep Power
    215

    Default Re: Could someone help me?

    Sil,

    Don't you think "llegarse" sounds like a translation localized to a specific Spanish flavor like Mexican or a similar one?

    Besides, I believe Mika will be asking that to more than one employee, thus it should be the plural way...

    On the other hand your option is not incorrect

    Coming to the weekend, I'll start my day with a fernettt

    Cheersss!

    N.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: Could someone help me?

    I agree with Nicolasm, "llegarse" is too localized. The proper way to address this would be: "Podria llegar a las 9?" If its formal. If its informal: "Podrias llegar llegar a las 9?"

    Cheers
    J.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: Could someone help me?

    Uh sorry about the double "llegar" on my last sentence. Correct way: "Podrias llegar a las 9?"

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Carlos Paz, Córdoba, Argentina
    Age
    40
    Posts
    58
    Rep Power
    192

    Default Re: Could someone help me?

    Another version:
    ¿Podría llegarse por aquí a las 9 de la mañana?

  8. #8
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Age
    39
    Posts
    150
    Rep Power
    215

    Default Re: Could someone help me?

    Quote Originally Posted by SilvinaSB View Post
    Another option: ¿Podría llegarse por aquí a las 9 de la mañana?
    Hey Silvina... that's the same version you gave us last time... what do you think of my comments about your "too localized" version? Perhaps a more neutral translation may be better...

    cheerss

    N.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •