+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 23

Thread: Lo "académicamente correcto"

 
  1. #11
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Claro, habría que tener en cuenta las recomendaciones, seguro.

    Entonces, ¿marcarías las entradas "no recomendadas" como errores? ¿Le bajarías la nota al alumno o lo dejarías sin algún premio? ¿Cuál sería la nota?

  2. #12
    Banned
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    39
    Posts
    562
    Rep Power
    0

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Esta bien que el idioma evolucione con nuevos terminos (wasap, dvd, hackear, etc) pero aceptar esas palabras que durante tanto tiempo se intentaron corregir da la impresion de haberse dado por vencidos... "Si no puedes contra ellos, uneteles" que vendra luego "inglecia" "simaforo"?

  3. #13
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Bueno, precisamente ese es el gran debate de este hilo.

    El lenguaje evoluciona, cambia, se amplía y algunas entradas sorprenden, como las de los 2 ejemplos que hemos analizado.

    Yo recuerdo aún el impacto que provocó la validez de la omisión o pérdida de la "p" en algunas palabras, como:

    sicología

    y

    setiembre

    Yo sigo usando esa "p" aunque nadie la pronuncie, porque me sale naturalmente la "p". Como correctora de la lengua española, no marco como incorrecta la palabra "sicología" ni "setiembre", que ya aparecen en varios textos académicos.

    Ahora es el turno de este señor francés que vive en Murcia... jejejeje ¡El murciégalo!

  4. #14
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    193

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Poner una mala calificación a un alumno por el uso de almóndiga o murciégalo me parece que sería algo inncesario. Simplemente, creo que alcanza con hacer el comentario debido. De todas formas, si la consigna sugieriera el uso de un registro formal o semiformal, ahí el llamado de atención es más serio.

  5. #15
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    ¡Qué gran debate!

    ¡Varias palabras para el mismo concepto!

  6. #16
    Moderator
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    130
    Rep Power
    154

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Muy buen debate!

    Yo pienso que si aceptamos la palabra Setiembre, tendremos que aceptar AlMondiga o murciegalo. Aunque nos suene chocante.

    Alumno de las Almondigas: tiene un 10.

  7. #17
    Banned
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    39
    Posts
    562
    Rep Power
    0

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    es que tampoco aceptaria Setiembre..... quizas sea muy estricto, pero es como cuando baja la promocion de un año escolar o de varios años seguidos, que hacen entonces bajan la cantidad de examenes, disminyen la nota necesaria para aprobar, etc, etc... el español evoluciona incorporando palabras nuevas, no creo que modificar la ortografia de las ya existentes sea correcto

  8. #18
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    ¡Este es un tema de debate dentro del plan pedagógico nacional!

    Y es que la metodología de enseñanza no es perfecta, y los resultados de los exámenes PISA que se desarrollan en las escuelas de todo el mundo cada 3 años han sido bastantes decepcionantes en todas las áreas. En Lengua, los alumnos tienen una redacción con muchos errores, que se vincula con una escasa comprensión lectora.

    Abajo dejo el enlace del Instituto Nacional de Evaluación Educativa de España, que publica los resultados detallados de PISA 2012 por país, con el correspondiente análisis.

    PISA 2012

  9. #19
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    193

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    Para continuar con nuestro debate, he aquí una entrevista, recién salida del horno, con el presidente de la RAE: El señor de las palabras: Don José Manuel Blecua, mandamás de la lengua española - 01.11.2014 - lanacion.com *

  10. #20
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1991

    Default Re: Lo "académicamente correcto"

    ¡Qué placer leer a este académico de la lengua española!

    ¡Gracias por compartir con todos los foristas esta entrevista!

    Rescato dos cosas (para ser breve):

    1. No anda por la vida corrigiendo a todo aquel que habla con él, fuera del recinto de su trabajo.

    "No, ¡qué va!", dice divertido cuando se le pregunta si de civil, en su vida doméstica, anda rectificando las formas en que se expresan familiares y amigos.

    2. Las entradas del diccionario cambian a medida que "las cambian", "las usan" los verdaderos actores del idioma: los hispanohablantes.

    Y lo repetirá a lo largo de la entrevista, subrayando de este modo que la RAE no inventa, impone, sentencia ni se encapricha con las palabras, sino que documenta la evolución del lenguaje sobre la base de lo que la ciencia, la tecnología, las formas de la comunicación y nosotros los de a pie vamos añadiendo a nuestro léxico.

    ¡Para disfrutar!

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 8
    Last Post: 11-16-2017, 09:03 AM
  2. que es más correcto "trending tourist" o "trending tourism"
    By edgaralfonso in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 8
    Last Post: 06-30-2016, 12:31 PM
  3. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  4. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  5. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •