¡Hola!
En el siglo XXI, hay un alud tecnológico en todos los aspectos de la vida cotidiana, incluido el sector de la traducción.
Quería tratar el tema del "contrasentido" en las traducciones.
¿Qué es un "contrasentido"? ¿Qué ejemplos de contrasentidos aparecen en las traducciones humanas (errores humanos)? Y claro, ¿qué ejemplos de contrasentidos aparecen en las traducciones automáticas (errores automáticos)?