Otra función muy útil es la d "join files". La probaron? Te ahorra muchísimo tiempo y reduce las posibilidades de inconsistencias.
Otra función muy útil es la d "join files". La probaron? Te ahorra muchísimo tiempo y reduce las posibilidades de inconsistencias.
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 08:58 AM.
Hola, analaura!
No la probé. Para qué sirve?
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 08:58 AM.
Cuando tenés muchos archivos, y que puedan ser muy parecidos, utilizás la función "join" y entonces lo trabajás como si fuera un solo archivo más largo. Eso te permite hacer uso del tiempo de manera más eficiente, porque no tenés que estar bajando 10 ó 30 archivos por separado, y además les das más continuidad y tal vez puedas guardar más consistencia.
Probalo, está bueno
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 08:59 AM.
Que bueno! No sabía que tenía esa función.
Me parece muy útil también para el paso de edición, donde si uno hace un cambio, que se pueda replicar a todo el documento, no?
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 08:59 AM.
sí, es muy útil. De todas maneras creo que aunque no estén en "joined" cualquier cambio que hagas sí se propaga... Alguien tiene la certeza? Sobre si se propagan los cambios aunque los archivos estén por separado?
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 08:59 AM.
Hola.
La función es particularmente útil en el par EN > ES por el orden adj.-sust. del inglés que no siempre queda igual en el español.
Si:
Segmento 1: adjetivo. "Winter"
Segmento 2: sustantivo. "Bath"
Sin la función "join".
1. Invierno
2. Baño
Es un ejemplo solamente para demostrar que se pierde la idea del documento original. En algunos segmentos, claro, es indistinto utilizarla o no. Pero es altamente recomendable aprenderla, porque muy probablemente haya que aplicarla.
La función se llama Join Segments: Ctrl+J
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 09:00 AM.
perfecta explicación!
con este ejemplo puedo mostrarles esta función mejor a quienes me preguntan, así aprovechan esta función y no quedan frases traducidas al revés!
gracias!
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 09:00 AM.
¡Me alegro!
El procedimiento es este:
Paso 1: coloca el cursor al final del segmento 1 (Winter).
Paso 2: haz clic en la función Join Segments (Ctrl+J).
Paso 3: borra la "j" que aparece en tu recuadro de traducción y escribe la traducción correcta para el segmento 1-2 "Winter Bath".
Last edited by estefaniar; 12-08-2014 at 09:01 AM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)