I've been running some tests comparing these two CAT tools and would like to open this thread to share with other's experiences.
As per my previous posts, I use TranslateCAD to export the text. It does so by creating to TXT file with some sort of "tokenization" of the file with a mixup of translatable content and code. From each pair of TXT files, you need to work with the one named "trans1" that bears the translatable text.
Right from the beginning, even though I've found that (at least for me) it only worked when working with DXF (AutoCAD) files saved as 2007-2009 ASCHII, the TXT encoding is apparently automatically switched into Unicode when you work in the SDL environment. This does not happen when working with MemSource, where I need to open the completed TXT file and resave it in Unicode before being able to reimport it back into the AutoCAD file.