Cual es la diferencia entre decir maniqui y decir manequen? es lo mismo?
De donde viene el termino? Creo que es belga?
Recuerdan la pelicula?
Cual es la diferencia entre decir maniqui y decir manequen? es lo mismo?
De donde viene el termino? Creo que es belga?
Recuerdan la pelicula?
Hola PIM,
Nunca escuché el termino "Manequen" sólo el primer término.
Para mi el primero es la traducción española. En Francés se dice
"Mannequin". Buscando un poco encontré que la palabra francesa viene
del termino neerlandés "Manneken". Así que no sé si después tradujeron
la palabra francesa en los otros idiomas, o si todo viene
directamente del neerlandés.
De todos modos, tienen la misma significación.
Me da mucha curiosidad saber sobretodo de dónde viene "Manequen", la verdad que nunca escuché esta palabra hasta ahora.
A ver si alguién nos da más información!
Gracias Stef por tus comentarios. Seria buenisimo que alguien mas pueda darnos su aporte!
Foristas.........esperamos sus respuestas!!!
Siiii esa película es genial, de hecho creo que hubo 2da parte... jeje Hollywood era lo máximo.... el tema "Nothing gonna stop us now" de Jefferson Starship, genial jeje, adoro el cine ochentero! que bueno que la mencionaste.
Si si, hubo parte uno y dos! Pero si mal no recuerdo la actriz era diferente. Los lentes de Hollywood eran lo mejor, tan originales y el cadillac rosa!!!!
Hola PIM
Nunca había oído manequen, creo que la película se llamaba Mannequin.
En cuanto al término belga, es manneken en flamenco y claro me recuerda al famoso Manneken Pis cerca de la Grand Place, de los viejos tiempos en los que estudiaba por allá en los 80
Heyyy Cotty!! Volviste!!!! gracias por responder, como estas tanto tiempo?? jajaj el Manneken pis.......pero no seria una estatua mas que un maniqui?
Hi my darling, smooches!!! He estado ocupadilla, tú sabes el trabajo... Pues sí es una estatua...habría que buscar la etimología de la palabra, a lo mejor su significado proviene de estatua...
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)