La maqueta la estoy pensando hacer en 54mm, es una escala de 1/32. Si hago el esquema de la foto deberían de ser trincheras del lado Alemán. Pero necesito saber las traducciones de esos letreros para saber que dicen realmente.
La maqueta la estoy pensando hacer en 54mm, es una escala de 1/32. Si hago el esquema de la foto deberían de ser trincheras del lado Alemán. Pero necesito saber las traducciones de esos letreros para saber que dicen realmente.
En la primera foto, las palabras en el cartel dicen en alemán: Sperrfeuer Posten. Esto significa que es un puesto para barrera de fuego. Quizás es un puesto para observar su propia artillería. En la segunda foto, sólo veo la segunda palabra: Graben. Esto significa trinchera.
For those reading in English, the sign in the first photograph says in German: Sperrfeuer Posten. This means barrage post. Maybe it is a post for observing their own artillery. In the second photograph, I can only see the second word: Graben. This means trench.
Last edited by James LaRue; 04-24-2014 at 09:59 AM.
Gracias James! era justo lo que necesitaba, saber si me sirven esos carteles o no. Muchos seguramente son carteles de retaguardia, con lo cual no seria muy convincente para estar en primera linea. Voy a ver si consigo mas fotos para poder elegir una finalmente para el diorama. Muchas gracias!
Encontré otra imagen donde se puede ver otro cartel. Este obviamente tiene que ver con enfermería. Si pueden decirme que dice exactamente seria de mucha ayuda. Gracias!
Rodrigo,
El cartel dice: Sanitäts-Unterstand. Fingerhut. Es un búnker o refugio para asistencia médica. Fingerhut quiere decir "dedal" pero no estoy seguro qué significa en este contexto. Puede ser que hicieron suturas o puede ser el nombre o el apodo de la unidad médica. Fingerhut también es un flor y también es un apellido en alemán.
The sign says Sanitäts-Unterstand. Fingerhut. It is a medial shelter or bunker. Fingerhut means "thimble" but I am not sure what it means in this context. They might have sewn up wounds or it could be the name or nickname of the medical unit. Fingerhut is also a flower and it is a last name in German.
James, quería decirte que finalmente estoy usando esta ultima traducción para el cartel del diorama. Quería darte las gracias por la ayuda que me diste. Ni bien lo tenga terminado lo voy subir para que puedas ver el trabajo terminado. Muchas gracias y hablamos en otro Post!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)