Hola, les dejo este artículo sobre los idiomas artificiales:
¿Es posible imponer un idioma artificial? - Blog de Traducción
Hola, les dejo este artículo sobre los idiomas artificiales:
¿Es posible imponer un idioma artificial? - Blog de Traducción
Interesante artículo clegnazzi. También está el Esperanto, no?
Sí, creo que la historia demuestra que no se ha podido imponer un idioma artificial sobre las culturas y por ende, lenguas, existentes.
De todas maneras, sí es muy interesante y digno de estudio.
Qué opinan?
Interesante sí, creo que los idiomas son algo que se aprende de forma diferente al resto de las cosas ya que no basta con saberlo, es necesario adquirir cierta naturalidad en su uso para poder comunicarse con una mínima fluidez, difícilmente esa naturalidad puede alcanzarse desde un idioma artificial o inventado por unos pocos.
además que el idioma está muy atravesado por la cultura de un determinado pueblo o nación, los idiomas artificiales pierden en un punto esa carga cultural que conlleva un idioma naturalmente creado...
Ciertamente Analaura, y un idioma sin carga cultural pasa a ser una mera tabla de traducciones literales de palabras y frases.
Totalmente de acuerdo, el idioma es cultural y no se puede imponer sin esa carga que facilite su uso. Muy bueno el artículo.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)