What a good example of all the influence Spanish had and still has. If it managed to get into Tagalog, it's not crazy to have it in Ilocano too.
What a good example of all the influence Spanish had and still has. If it managed to get into Tagalog, it's not crazy to have it in Ilocano too.
Yeah, really. Perhaps once my Spanish is at a higher level, I'll be able to do this as well
Just keep practicing it
/MatiasC
C:/DOS
C:/DOS/RUN
RUN/DOS/RUN
Yes, seven years learning and still have a long way to go! The truth is you never stop learning a language, with time it continues to improve.
I don't speak Ilocano (my grandfather did), but Tagalog is my first language, I'm almost certain its VSO.
As for kamustakayo...yes it's kamusta (how are...) kayo (you all) same in Tagalog and yes it's based from Spanish 'como esta'.
I know this is an old post but I wanted to share this information with this lovely community in case anyone ever needs it.
https://glosbe.com/en/ilo
It's a bilingual dictionary English<Ilocano (extremely useful I must say!) =)
It is!!
I also found the same one but for Kirundi: https://glosbe.com/en/vi/Kirundi
They saved me hehe
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)