+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Chinese length compared to English

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    747

    Default Chinese length compared to English

    To all Chinese speakers out there, I have a question:

    It so happened I had to subtitle a Chinese movie. The movie itself was spoken in Chinese but it had English subtitles burnt on screen, and I had to translate those subs into Spanish.

    Now, I felt most times it took a lot more time to say something in Chinese when compared to English. But when a character was in a rush, or they decided to speak particularly fast, they seemed to convey a lot of meaning in just under a second, something that in English needed maybe 2 or 3 seconds.

    So, I was confused, can you convey the same meaning shortening phrases drastically? By means of intonation maybe? I certainly couldn't explain that!

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Jul 2017
    Posts
    327
    Rep Power
    1111

    Default Re: Chinese length compared to English

    I just came across this. I don't speak Chinese, unfortunately, so I can't help you. But I do wish someone would answer, it sounds really interesting!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    320
    Rep Power
    1057

    Default Re: Chinese length compared to English

    Hi francot!

    I'm not sure how it is orally, but if you take, say, an English text and would like to know how many Chinese characters the translation would have, you have to multiply it by 1.8. So, if you have 100 English words, you'll have 180 Chinese characters. Following this rule, it should take more time to say something in Chinese than it would in English.

    Regarding clipping words, I have absolutely on idea. Good luck!

  4. #4
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    747

    Default Re: Chinese length compared to English

    Quote Originally Posted by agustinab View Post
    Hi francot!

    I'm not sure how it is orally, but if you take, say, an English text and would like to know how many Chinese characters the translation would have, you have to multiply it by 1.8. So, if you have 100 English words, you'll have 180 Chinese characters. Following this rule, it should take more time to say something in Chinese than it would in English.

    Regarding clipping words, I have absolutely on idea. Good luck!
    Yes, that's a good starting point. Sounds about right. Which tells me it's easy to subtitle a Chinese movie into English, but the other way around must be quite hellish!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2017
    Posts
    320
    Rep Power
    1057

    Default Re: Chinese length compared to English

    Absolutely!

    Did you solve the mistery of the clipped words in the end?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 09-13-2017, 12:41 PM
  2. Who can translate chinese symbols into English?
    By dvdliker in forum Other Languages Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-04-2011, 08:51 PM
  3. Short English To Chinese Needed 4 Tat.
    By AstroDav in forum Other Languages Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-18-2011, 07:26 AM
  4. Hey. I need something to be translated...Chinese(trad)? do English
    By Whoopee in forum Other Languages Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-18-2009, 03:31 PM
  5. Compared to vs. compared with
    By elmeromero in forum English Linguistics
    Replies: 1
    Last Post: 11-07-2006, 10:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •