+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Top 10 Mistakes when Purchasing Translation

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    180
    Rep Power
    330

    Talking Top 10 Mistakes when Purchasing Translation

    1. Use an overseas dealer or someone who speaks the language. If you want professional results, use a professional translator.

    2. Hire a translator that does not understand your industry vernacular. It is one thing to know the language. It is another to translate your technical documents, especially those unique industry terms.

    3. Wait until the last minute. Yes, writing takes time, but so does translation. Budget time accordingly.

    4. Right document. Wrong program. Different software programs are designed for different types of documents. Word is great for correspondence or simple reports, but not for lengthy manuals with multiple graphics. Likewise, Corel Draw was never intended for brochure layouts. You get the idea.

    5. Send incomplete or dated electronic files. If the source files don't match the final pdf file, this leads to confusion. If art files are needed for final formatting, be sure to send them as well.

    6. You use U.S. units of measurement. The rest of the world is on the metric system. Enough said.

    7. You play hard to reach. If your translator cannot reach you to answer a question, results may disappoint.

    8. Use free translators. You get what you invest in.

    9. You develop a do-it-yourself mentality with revisions. Foreign language punctuation, capitalization, hyphenation and syntax are different than English. Involve your translator in the revision process. One wrong word can be embarrassing, maybe even disastrous.

    10. You bid out every translation to different translators. The more you work with one quality translator, the better it gets.

  2. #2
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    480

    Default

    Very thorough analysis. If everyone took care of there issues everything would work out much easier!

    Thanks TopNotch!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. 9 not so little translation mistakes
    By alfredo.astort in forum English Linguistics
    Replies: 1
    Last Post: 03-13-2015, 11:32 AM
  2. Check this translation for mistakes please?
    By karis12384 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-03-2014, 03:54 PM
  3. any mistakes here? thanx!
    By alejandrovig in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-19-2014, 01:07 AM
  4. Purchasing Hazard Class
    By chonecker in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 5
    Last Post: 02-13-2012, 02:23 PM
  5. Correct my mistakes...
    By MGR in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 05-07-2010, 08:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •